Résumé des étapes
Activer le multilingue.
Activer la traduction de la liste de prix.
Traduire les sections de la liste de prix.
Traduire les éléments.
Utiliser la traduction automatique pour gagner du temps.
Activez le multilingue
Activer les langues sur le site entier est une étape cruciale. Commencez toujours par cette action avant de traduire votre liste de prix. Une fois activée, votre site pourra s’afficher automatiquement dans la langue du navigateur du visiteur.
Rendez-vous dans l'éditeur de site > Langues.
Dans la section Langues, activez les langues supplémentaires que vous souhaitez proposer.
Traduire une liste de prix détaillée
Une liste de prix détaillée inclut des sections (entrées, plats, desserts…) et des éléments (plats et variations de prix). Voici comment procéder :
Étape 1 : Activer la traduction de la liste de prix
Rendez-vous dans Paramètres > Liste de prix.
Dans la section Langues, activez les langues supplémentaires que vous souhaitez proposer.
Exemple : si vous voulez proposer votre liste de prix en anglais, activez cette langue et remplissez les champs requis.
Si vous voulez proposer votre liste de prix en anglais, activez cette langue et remplissez les champs requis.
Étape 2 : Traduire les sections
Les sections correspondent aux catégories principales de votre liste de prix, comme pour un menu : Entrées, Plats, Desserts.
Dans les Sections, cliquez sur chaque section pour traduire :
Le nom de la section
Sa description
Chaque langue activée dispose de son propre onglet, identifiable par son code langue.
Étape 3 : Traduire les éléments
Pour chaque élément de la liste de prix, traduisez :
Le nom de l’élément
La description
Les variations de prix, si applicable
Utiliser la traduction automatique (optionnel)
CentralApp propose une traduction automatique basée sur la langue originale, ce qui vous permet de gagner du temps. Voici comment l’utiliser dans le processus :
Après avoir activé les langues et traduit vos sections, cliquez sur Traduction automatique pour chaque élément.
Vérifiez ensuite les traductions et adaptez-les si nécessaire, surtout pour :
Les expressions familières
Les termes propres à votre établissement
Astuce : La traduction automatique facilite la gestion multilingue, mais la relecture reste essentielle pour garantir la qualité.


